pmy_tn/jer/29/22.md

8 lines
596 B
Markdown

# Dong pu keadaan akan dipake oleh semua orang buangan dari Yehuda yang ada di Babel sebagai kutuk
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "orang-orang buangan di Babel akan bilang kutuk ke orang-orang itu". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Diasar
Kata ini kase tunjuk ke masak makanan di atas api atau di panci, bukan bakar semuanya. Beberapa de pu arti kira-kira tu 1) ini tu sindiran. Arti lain: "dibakar untuk mati" atau 2) raja kase ingat dong di tiang yang dekat deng api supaya api itu pelan-pelan bunuh dong tapi tra semua kase habis dong pu tubuh