pmy_tn/jer/25/33.md

16 lines
956 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dorang yang dapa bunuh dari TUHAN
Hal ini dapat dikatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "dorang dapa bunuh dari TUHAN". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Pada hari itu akan tertidur dari satu ujung bumi ke ujung bumi yang lain
Deng sebut kedua ujung bumi, Kalimat ini mewakili stiap tempat di antara keduanya. Arti lain: "satu hari akan meliputi sluruh bumi". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
# Trada yang mo menangis dorang, dapa kumpul ato dapa kubur
Hal ini dapat dikatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Trada yang  liat dong menangis, kumpul dorang, ato kubur dorang". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Dong akan jadi kotoran di atas tanah
Tubuh-tubuh dibandingkan deng kotoran untuk kase dan tegas rasa jijik dan trada yang nanti kubur dorang. Lihat bagemana kalimat yang mirip ini diartikan dalam [Yeremia 16:4](../16/04.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])