pmy_tn/jer/25/29.md

826 B

Kota yang di bilang deng Sa pu nama

Hal ini diktujukan ke Yerusalem dan dapat diartikan dalam bentuk aktif. Arti lain: "kota yang Sa panggil deng Sa pu nama" ato "Yerusalem, yang Sa su panggil deng Sa pu nama". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Apa ko akan brenti deng ko pu hukuman?

TUHAN tanya hal ini untuk tegur orang dan kase tegas bawa De pasti akan hukum dorang. Arti lain: "Jadi jang berpikir dalam ko pu diri bawa ko akan bebas dari hukuman" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Sa printahkan pedang lawan smua manusia di bumi

Kata "pedang" mengambarkan perang. TUHAN bilang perang lawan orang deng panggil dong perang. Arti lain: "Sa bilang prang sama stiap manusia di negri". (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])