pmy_tn/jer/23/10.md

20 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Negeri itu penuh dengan pekerja sex
Negri itu digambarkan seakan satu wadah dan pekerja sex adalah benda yang kase full tempat sampe penuh. Maksudnya, stiap orang di negri itu adalah pekerja sex, yang skaligus merupakan pernyataan yang dilebih-lebihkan bahwa sangat banyak orang jadi pekerja sex. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Pekerja sex
Kata ini bisa mempunyai dua arti. Arti harafiah adalah laki-laki di negri itu sudah bikin sex terhadap dong pu istri sendiri, dan arti pernyataan adalah bahwa dong tinggalkan TUHAN dan sembah allah lain. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# padang luas dan kering
Berapa bentuk terbaru kase arti kata Ibrani sebagai "tanah yang berduka cita ".
# Dong pu tujuan jahat
Kejahatan para nabi palsu dikatakan seakan-akan dorang sedang berjalan di lorong kejahatan. Arti lain: "Para nabi palsu itu melakukan hal-hal yang jahat". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kutuk
Kesusahan atau bencana yang menimpa seseorang disebabkan doa atau kata-kata yang diucapkan orang lain, Arti lain : "kutuk" ato "sumpah".