pmy_tn/jer/20/04.md

916 B

Liat su,

Kata ini ditambahkan untuk tekankan apa yang dikatakan berikutnya. Arti lain: "kase perhatian untuk apa yang akan sa bilang ke ko".

Dong akan jatuh oleh pedang dari dong pu musuh-musuh

Ucapan "jatuh oleh pedang" berarti kalo dong akan mati dalam perang. Kalimat ini bisa di kase tau dalam bentuk aktif. Arti lain: "dong pu musuh-musuh nanti bunuh dong deng pedang-pedang" ato "dong pu musuh-musuh akan bunuh dong dalam perang itu" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

Ko pu mata nanti liat akan

Kata "ko pu mata" di sini mewakili Pasyhur. Arti lain : "ko akan liat" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Sa akan berikan seluruh Yehuda ke raja Babel

Di sini kata "tangan" tertuju ke kekuasaan. Arti lain: " Sa akan buat Raja Babel untuk kase kalah seluruh Yehuda" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)