pmy_tn/jer/11/19.md

20 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Sa sperti domba jinak yang dibawa ke tempat penyembelihan
Ini berbicara tentang Yeremia yang sedang tra hati-hati terhadap rencana musuh-musuh untuk membunuhnya, deng cara membandingkannya deng domba yang dibawa ke tempat penyembelihan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]))
# Dibawa ke tempat pemotongan
Ini dapat ditulis dalam bentuk aktif.Arti lainnya: "musuh-musuh sedang membawa ke tempat pemotongan." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Mari tong kase hancur pohon itu beserta de pu buah
Di sini musuh-musuh Yeremia berbicara tentang pembunuhan Yeremia seakan-akan de adalah buah pohon yang akan dong kase hancur. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Mari kitong lenyapkan de dari negri orang yang hidup
Kata-kata "potong de" berarti kase lenyap de. Lalu "hidup" tertujuh ke kehidupan orang-orang. Arti lainnya: "mari tong bunuh de sampe de tra lagi berada di tanah di mana orang-orang hidup" atau "mari tong kase lenyapkan sampe de tra lagi berada di antara dunia orang-orang yang hidup". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# De pu nama tra diingat lagi
Ini dapat dituliskan dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "Orang-orang tra lagi mengingat de pu nama". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])