pmy_tn/jer/11/10.md

16 lines
996 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dong tlah balik kembali kepada kejahatan-kejahatan dong pu  nenek moyang
Kata-kata "balik kepada" adalah ungkapan yang berarti mulai lakukan sesuatu. Arti lainnya: "Dong tlah balik untuk lakukan dosa yang sama deng yang dilakukan dong pu nenek moyang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Ikut
"ikut di de pu belakang".
# Keturunan Israel
Kata "keturunan" merujuk kepada keluarga yang diam di dalam rumah. Dalam hal ini tertujuh kepada kerajaan Israel. Lihat bagaimana ini diartikan dalam [Yeremia 3:18](../03/18.md).Arti lainnya: "Israel" atau "kerajaan Israel". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Keturunan Yehuda
Kata "keturunan" merujuk kepada keluarga yang diam di dalam rumah. Dalam hal ini merujuk kepada kerajaan Yehuda, yang meliputi keturunan Yehuda dan Benyamin. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yeremia 3:18](../03/18.md). Terjemahan lain: "Yehuda" atau "kerajaan Yehuda". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])