pmy_tn/jer/03/15.md

692 B

Sa akan kasi kam gembala-gembala ... yang akan kase kam makanan

Di sini Allah bicara tentang pemimpin-pemimpin Israel sperti dong adalah gembala dan umat yang dong pimpin sbagai dong pu domba. Arti lain: "Sa akan berikan kepada ko pemimpin ... yang akan pimpin ko". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Gembala-gembala sesuai deng Sa pu kehendak hati

Di sini "hati" kas tunjuk keinginan atau kehendak TUHAN. Bagian kalimat "sesuai deng Sa pu hati" kata-kata yang kastunjuk bahwa umat akan lakukan yang Tuhan kehendaki. Arti lain: "gembala-gembala yang lakukan apa yang sa mau" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])