pmy_tn/jdg/21/05.md

801 B

Orang-orang Israel bilang, "Dari smua suku Israel yang datang, suku mana yang tra datang di hadapan Tuhan?"

Orang-orang Israel artinya buat orang-orang Israel yang ketemu di Mizpa sebelum dorang serang suku Benyamin.

Karna dong su janji deng sungguh-sungguh kalo sapa yang tra datang dihadapan Tuhan sperti suku-suku lain di kota Mizpa dorang dapat hukum mati.

Latar belakang berita ini kastunjuk ke orang yang baca janji yang bangsa Israel su buat di Mizpa sebelum dorang pi serang suku Benyamin.  (Lihat: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

De pasti dapat hukum mati

"De" di sini kastunjuk buat orang yang tra datang ke Mizpa. Kalimat ini bisa jadi kalimat aktif. terjemahan lain: " Torang pasti akan bunuh orang itu." (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)