pmy_tn/jdg/12/02.md

358 B

Ketika sa panggil kam, kam

Kata "kam" adalah jamak dan mengarah kepada orang-orang Efraim. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

Sa tra slamatkan

Yefta menggunakan kata "sa" yang mengarah kepada dirinya sendiri dan smua orang-orang di Gilead. Terjemahan lainnya  : "jang slamatkan kitong" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)