pmy_tn/jdg/10/13.md

585 B

Ko kase tinggal Sa

Bangsa ini su tra taat dan sembah TUHAN, dan hal ini digambarkan sbagai dong tinggalkan TUHAN dan pi ke tempat atau arah lain. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sa tra akan selamatkan ko lagi

Frasa "akan ... Lagi" berarti terus-menerus lakukan suatu hal. Bagian ini bisa diterjemahkan lebih jelas agar makna ucapan TUHAN di sini tra tersembunyi. Terjemahan lain: "Sa tra akan selamatkan ko terus-menerus" atau "su pasti sa tra akan slamatkan ko" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])