pmy_tn/jdg/09/02.md

848 B

Tolong bilang, biar dapat didengar oleh sluruh pemimpin Sikhem: 'Mana yang lebih baik bagi ko, tujuh puluh anak Yerubaal yang kam printah, atau satu saja?'

Itu adalah sbuah kutipan yang terdapat dalam kutipan. Kutipan langsung dapat diungkapkan sbagai sbuah kutipan tra langsung. Arti lain: "Tanya de untuk para pemimpin Sikhem apa dong lebih suka tujuh puluh anak Yerubaal printah atas dong ato dong lebih suka satu orang anak yang printah atas dong". (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]])

Tujuh puluh

"70" (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

Sa ini ko pu tulang dan daging

Di sini "ko pu tulang dan ko pu daging" melambangkan hubungan manusia. Arti lain: "Sa adalah bagian dari ko pu anggota kluarga" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)