pmy_tn/jdg/05/04.md

876 B

Waktu kam kluar dari Seir, ketika kam melangkah maju dari tanah Edom

Ini tertuju pada waktu ketika orang Israel kase tinggal Edom untuk mulai menaklukkan orang-orang di Kanaan. TUHAN kase kuasa ke De pu orang-orang untuk kase kalah orang-orang Kanaan seolah-olah de adalah seorang pemimpin pasukan yang pimpin tentara Israel. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Seir

Seir adalah sbuah gunung di perbatasan tanah Israel dan Edom. (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Bumi bergoncang, dan langit juga bocor; bahkan awan teteskan de pu air.

Arti yang memungkinkan adalah 1) Ini bahasa puitis yang jelaskan tentang kekuatan TUHAN deng mendeskripsikan gempa bumi dan badai ato 2) Orang -orang Kanaan jadi takut karna orang Israel serang dong seolah-olah bumi dan langit sedang bergoncang. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)