pmy_tn/jdg/01/25.md

491 B

Dong srang kota

Di sini kata "kota" mewakili orang-orang. AT: ;Dong srang orang-orang di kota itu" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Deng mata pedang

"Deng ujung pedang." Di sini "pedang" mewakili pedang-pedang dan senjata lain yang dipake tentara dalam prang. AT: "Deng pedang dong" atau "deng dong pu senjata" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Lari

Ini adalah sbuah ungkapan. AT: "Loloskan diri" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)