pmy_tn/isa/50/11.md

657 B

Semua yang menyalakan api atau api yang telah kitong kase menyalah

Selanjutnya ungkapan ayat sebelumnya orang yang jalan dalam gelap. Di sini orang coba hidup menurut kebijakan dong yang percaya pada TUHAN bicara seperti dong dapat api dan bawa meyalah api bagi yang lihat dalam gelap. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Kitong akan berbaring dalam siksaan

Di sini "berbaring" kembali pada kematian. Kematian deng rasa sakit berbicara seperti kematian dong dalam pengalaman penderitaan. Arti lain: "Kitong akan mati deng penderitaan" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])