12 lines
624 B
Markdown
12 lines
624 B
Markdown
# Berita umum:
|
|
|
|
TUHAN lanjutkan bicara ke Sion seumpama kota itu perempuan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# Karna, ko pu tempat-tempat yang tra diurus dan sepi
|
|
|
|
Kata "tra diurus" dan "sepi" de pu arti sama trus de tegaskan kalo musuh su kase hancur Sion trus kase biar kosong begitu. Terjemahan lain: "Meskipun kamu benar-benar ditinggalkan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# Orang-orang yang telan ko
|
|
|
|
Musuh yang kase hancur Sion dibicarakan seumpama dong su telan kota itu. Terjemahan lain: "orang-orang yang kase hancur kam" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|