pmy_tn/isa/47/08.md

936 B

Pernyataan yang ada hubungannya:

TUHAN trus berulang kali bicara sama Babel kalo de pu kejatuhan sperti de adalah ratu yang dipermalukan. (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])

Ko yang suka snang-snang

"ko yang indah." Ini de tunjuk sama banyak keindahan yang dinikmati sama Babel.

Duduk deng tenang

Ini de tunjuk sama rasa aman palsu yang dirasakan Babel yang de pikir kalo de tra pernah hilang de pu posisi dalam kekayaan dan de pu kehormatan. arti lain: "sapa yang pikir ko aman" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Sa tra akan duduk sbagai seorang janda...kehilangan anak

Babel percaya bahwa bangsat lain tra akan bisa mengalahkannya digambarkan sperti de tra akan pernah jadi janda atau pu anak yang mati. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sa tra akan duduk sbagai seorang janda

"Sa tra akan pernah jadi seorang janda"