pmy_tn/isa/45/14.md

16 lines
587 B
Markdown

# Hasil kerja Mesir dan keuntungan perdagangan Etiopia dan orang-orang Seba yang berperawakan tinggi akan beralih pada ko dan menjadi ko pu milik
Ini bisa dijadikan kalimat aktif. Arti lain: "Orang-orang Mesir, Kus, dan smua penduduk Seba, akan bawa ke ko penghasilan dan dong pu dagangan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Pendapatan Mesir
"Keuntungan Mesir"
# Orang-orang Seba
Penduduk dari negri Seba. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Sama ko
Disini "ko" tertuju pada penduduk Yerusalem. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])