pmy_tn/isa/42/06.md

717 B

Yang su panggil ko

Disini Kata "ko" bentuk tunggal dan tujuk ke Hamba TUHAN (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

Sa akan tetapkan ko sbagai satu perjanjian buat umat manusia

Di sini kata "perjanjian" itu gambarkan karna TUHAN yang teguhkan ato perantara satu perjanjian. Terjemahan lainnya: "Sa akan... Buat ko jadi perantara dari satu perjanjian deng umat manusia" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Terang buat bangsa-bangsa lain

TUHAN berfirman penetapan dia sbagai hamba TUHAN yang lepaskan bangsa-bangsa dari belenggu seolah-olah De su buat de suatu terang yang bersinar dalam tempat yang gelap kepada bangsa-bangsa lain. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)