pmy_tn/isa/41/09.md

840 B

Kam yang Sa su ambil dari ujung bumi dan sa su panggil dari bagian bumi yang jauh

Dua baris kalimat ini pu arti yang sama dan jelas, TUHAN bawa kembali orang Israel ke dong pu tanah dari bangsa-bangsa yang jauh. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Dari ujung bumi

Tempat-tempat di bumi yang sangat jauh di kase tau sperti tempat paling akhir dibumi. Lihat bagaimana hal ini di artikan dalam  Isaiah 41:5. Arti lain: "Tempat paling jauh di bumi" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sa suda pilih ko dan tra buang ko

Kedua gabungan kata ini pada dasarnya pu arti yang sama. Bentuk kedua disampaikan dalam pernyataan negatif yang bentuk pertama kase tau dalam bentuk positif.  (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]])