pmy_tn/isa/33/18.md

880 B

Hatimu akan merenungkan kengerian

Ini tertuju sama pendengar deng dong "hati". "Kengerian" tertuju sama dong pertempuran deng bangsa Asyur. Ini bisa diungkapkan deng jelas. Terjemahan lain: "Kam akan mengingat kengerian yang bangsa Asyur bawa waktu dong menyerang" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

Di manakah si juru hitung? Di manakah si juru timbang? Di manakah orang yang menghitung menara?

Pertanyaan retorik ini diberikan sebagai ungkapan kalo para petinggi Asyur suda pigi. Pertanyaan itu mungkin ditulis dalam pernyataan. Terjemahan lain: "Para petinggi Asyur yang menghitung keuangan yang memaksa tong untuk bayar dong suda menghilang. Dong yang menghitung menara tong suda pergi!" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Timbang

Uang dari logam; nilainya ditentukan dari beratnya.