pmy_tn/isa/29/21.md

12 lines
970 B
Markdown

# Yang bikin satu orang dapat tuduh deng satu kata
Hal ini menunjuk pada pemberian kesaksian di pengadilan untuk seseorang. Terjemahan lain: "yang bersaksi untuk seseorang dan membuatnya menjadik seorang tudu" atau "yang bilang di pengadilan tentang seorang yang tra bersalah menjadi bersalah tlah melakukan suatu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Yang tangkap de itu yang hukum de di pintu gerbang, dan yang putarbalikkan masalah orang benar deng alasan yang tra benar
Orang-orang jahat melakukan apapun yang de melakukan untuk menghentikan orang-orang baik dinyatakan seolah-olah orang-orang jahat membuat jebakan sperti pemburu yang menangkap buruannya. arti lain: "dong berbohong dan mencoba menghentikan dong yang ingin berbuat adil dan benar" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Yang kasi hukuman di pintu gerbang
Pintu gerbang kota seringkali dijadikan tempat di mana para pemimpin kota membuat keputusan-keputusan resmi.