pmy_tn/heb/05/04.md

28 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Berita umum:
Kutipan ini diambil dari Mazmur-mazmur yang terdapat di Perjanjian Lama.
# Membawa kehormatan ini
Kehormatan dianggap bagaikan objek dimana seseorang dapat memegang itu di de pu tangan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Membawa kehormatan ini
"Kehormatan" ato pujian dan hormat yang orang-orang brikan buat Imam Besar atas apa yang jadi de pu tugas. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# De dipanggil oleh Allah, sama sperti Harun
Ini dapat dibilang ke dalam kalimat aktif. AT: "Allah panggil de, sama sperti De anggil Harun" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Orang yang berbicara deng de berkata
"Allah bicara sama de"
# Ko adalah Sa pu Anak; hari ini Sa su jadi Ko  pu Bapa
Kedua frasa ini pada dasarnya memiliki arti yang sama. Liat bagemana ini diartikan di dalam [Hebrews 1:5](../01/04.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Anak, Bapa
Ini merupakan gelar yang penting yang dapat mendeskripsikan hubungan sama Yesus dan Allah Bapa. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])