32 lines
919 B
Markdown
32 lines
919 B
Markdown
# Maka de pu ana-ana
|
|
|
|
"Anak-anak Yakub"
|
|
|
|
# Sesuai yang de printahkan sama dong
|
|
|
|
"Sebagemana de telah mengarahkan dorang"
|
|
|
|
# De pu ana-ana membawa de
|
|
|
|
"De pu anak-anak membawa de pu tubuh"
|
|
|
|
# Makhpela
|
|
|
|
Makhpela adalah nama dari sbuah tempat. Liat bagemana ini diartikan dalam [Genesis 23:9](../23/07.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Mamre
|
|
|
|
Ini adalah nama lain untuk kota Hebron. Mungkin diberi nama Mamre, teman Abraham yang tinggal disana. Liat bagemana ini diartikan dalam [Genesis 13:18](../13/16.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Efron, orang Het
|
|
|
|
Ini adalah nama dari seorang laki-laki. "Het" berarti keturunan dari Het. Lihat bagemana ini diartikan dalam [Genesis 23:8](../23/07.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Yusuf kembali ke Mesir
|
|
|
|
"Yusuf pulang kembali ke Mesir"
|
|
|
|
# Smua yang tlah temani de
|
|
|
|
"Smua yang tlah ikut bersamanya"
|