pmy_tn/gen/48/19.md

1.2 KiB

De juga akan jadi orang besar, lebih besar

Di sini "De" merujuk ke Manasye, tapi wakili de pu keturunan. Terjemahan Lainnya: "ko pu Sodara yang tertua akan mempunyai banyak keturunan, dan dong akan jadi satu orang termasyur" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Hari itu deng kata-kata ini

"hari itu, de kase tau"

Umat Israel akan pake ko pu nama apabila dong berkati orang.

"Orang-orang Israel akan bicara ko pu nama saat dong berkati orang"

Deng ko pu nama orang akan kase tau, 'Semoga Allah bikin ko seperti Efraim dan seperti Manasye'

Ini adalah sebuah kutipan dalam kutipan. Ini dapat dituliskan sebagai kutipan tra langsung. Terjemahan Lainnya: "deng ko pu nama. dong akan minta Allah untuk jadikan orang-orang seperti Efraim dan Manasye" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]])

Seperti Efraim dan Manasye

Israel menyebut nama Efraim pertama untuk kase tau bahwa Efraim akan jadi lebih besar dari pada Manasye.

Israel kase berkat buat Efraim lebih besar dari Manasye.

Berikan Efraim berkat lebih besar dan buat de lebih penting dari pada Manasye de kase tau Israel menempatkan Efraim di hadapan Manasye. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)