pmy_tn/gen/42/09.md

16 lines
837 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Kam adalah mata-mata
Mata-mata adalah orang yang deng sembunyi berusaha menggali informasi tentang sebuah negeri untuk menolong negeri lainnya.
# Kam datang untuk cari tau dong pu  kelemahan
Makna kalimat ini secara keseluruhan dapat dituliskan secara benar dan baik. Terjemahan lainnya: "Kam datang untuk cari tau negeri  yang kam yang tra dijaga agar kam dapat serang torang " (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]
# Sa pu tuan
sebutan ini adalah sebutan untuk menghormati seseorang.
# Kam datang itu sebagai  ko pu hamba
Sodara-sodara Yusuf mengarah pada diri dorang  sebagai "ko pu hamba." Ini adalah cara resmi untuk bilang  dengan seseorang dengan jabatan yang lebih tinggi. Terjemahan lainnya "Kam tlah jadi  ko pu pelayam-pelayan" atau "kam tlah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])