24 lines
944 B
Markdown
24 lines
944 B
Markdown
# Lihat
|
|
|
|
Kata "lihat" di sini peringatkan kitorang untuk perhatikan bagian baru dalam kisah.
|
|
|
|
# Empat ratus laki-laki
|
|
|
|
"400 laki-laki" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# Yakub bagi de anak-anak ... pembantu prempuan
|
|
|
|
Ini bukan brarti Yakub membagi sesuatu sama rata buat de pu anak-anak, jadi stiap perempuan memiliki beban yang sama terhadap de pu anak-anak. Yakub membagi de pu anak-anak untuk pigi deng de ato de pu mama. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Hamba-hamba perempuan
|
|
|
|
"Pembantu yang jadi isteri. " Ini menunjuk sama Bilha dan Zilpa.
|
|
|
|
# De pu pribadi tuh pemimpin di depan dong
|
|
|
|
Di sini "de pu diri" tekankan bahwa Yakub berjalan sendirian di depan mendahului yang lain. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
|
|
|
# De tersujud
|
|
|
|
Di sini kata "tersujud" brarti bersujud ke bawah merendahkan hati dan memuliakan seseorang. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|