pmy_tn/gen/26/28.md

20 lines
714 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dorang berkati
Ini mengarah kepada  Abimelekh, Ahuzat, dan Pikol. Salah satu dari dorang berbicara dan dua lainnya setuju tentang apa yang dia katakan.  Itu tra berarti bahwa drang smua berbicara dalam waktu yang sama. AT: "Salah satu dari dorang katakan"
# Kitong deng jelas tlah lihat
"Dorang tahu" atau "Kita pasti"
# Mari kitong buat perjanjian
"Kitong ingin untuk buat sbuah perjanjian"
# Dan bagemana kitong tlah memperlakukan dong deng baik
Ini juga dapat diterjemahkan di kalimat baru pertama. " Kitong tlah melakukan hal-hal baik kepada ko"
# TUHAN berkati  dorang
Ini dapat jelaskan dalam bentuk aktif AT: " TUHAN tlah meberkati kam" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])