pmy_tn/gen/23/19.md

24 lines
763 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Setlah ini
"Setelah de membeli ladang itu"
# goa di ladang itu
"goa di dalam ladang itu"
# Ladang Makhpela
"ladang di Makhpela"
# yaitu Hebron
Kemungkinan artinya adalah 1) Mamre adalah nama lain dari Hebron atau 2) Hebron dulunya disebut Mamre atau 3) Mamre sangat dekat deng kota Hebron yang lebih besar, jadi orang-orang biasa menyebutnya Hebron.
# di kase sama Abraham dari anak-anak Het sbagai tanah untuk penguburan
"menjadi tanah milik Abraham untuk tanah penguburan ketika de membelinya dari anak-anak Het"
# anak-anak Het
Di sini "anak-anak" berarti dong yang adalah keturunan Het. Lihat bagemana ko menerjemahkan ini di dalam [Kejadian 23:3](./03.md). Terjemahan lain: "Keturunan Het" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])