pmy_tn/gen/08/20.md

64 lines
2.1 KiB
Markdown

# Bangun sbuah altar untuk muliakan TUHAN
"Bangun sbuah altar dipersembahkan untuk TUHAN" atau "bangun sbuah altar untuk muliakan TUHAN." De mungkin bangun deng bebatuan.
# Beberapa binatang yang halal ... beberapa burung yang halal
Kata "diizinkan " berarti bawa Allah izinkan binatang-binatang ini untuk dipake dalam persembahan. Beberapa binatang yang tra dipake digunakan untuk persembahan disebut "tra diizinkan ."
# Berikan persembahan bakaran
Nuh de pu bunuh beberapa hewan dan de bakar bakar sbagai persembahan untuk Allah. AT: "bakar beberapa hewan sbagai persembahan untuk TUHAN"
# Mencium bau yang baik
Ini menunjuk pada bau harum dari daging yang terbakar.
# Bilang dalam hati De
Kata "hati" di sini menunjuk pada pikiran-pikiran Allah dan De pu perasaan-perasaan.
# Mengutuk tanah
"bikin hal yang serius sekali yang bisa kase rusak bumi"
# Karna kejahatan manusia
Ini dapat dibuat lebih jelas: "karna manusia penuh dengan dosa." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Meskipun keinginan hati manusia itu jahat sejak mudanya
"Dari tahun pertama dong putuskan untuk melakukan hal-hal yang jahat" atau "saat dong muda, dong mau lakukan hal-hal yang jahat"
# Kemauan yang berasal dari dong pu hati
Kata "hati" di sini menunjuk pada pemikiran-pemikiran orang, perasaan-perasaan, keinginan-keinginan, dan kehendak. AT: " dong pun keinginan " atau " dong pu kebiasaan"
# Sejak muda
Ini menunjuk pada seorang anak yang lebih tua. AT: "sejak masa mudanya"
# Selama bumi masih ada
"Selagi bumi berlangsung" atau "Sepanjang bumi masih ada"
# Musim tanam
"musim untuk menanam"
# Dingin dan panas, musim kemarau dan musim hujan
Kedua kata ini menunjuk pada situasi ke dua cuaca pada tahun itu. Penerjemah boleh gunakan kata daerah. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
# Panas
Panas, musim kemarau di tahun itu
# Dingin
Dingin, lembab atau bersalju di tahun itu
# Tra akan berhenti
"Tra akan berhenti untuk slalu ada" atau "tra akan berhenti untuk tetap terjadi." Ini dapat dibilang dalam sbuah cara yang baik AT: "akan berlanjut" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])