pmy_tn/gen/03/09.md

20 lines
930 B
Markdown

# Kam di mana kah?
"Kenapa kam coba sembuyi dari Sa ?" Allah ketahui di mana manusia itu berada. Saat manusia itu jawab, de tra bilang di mana de berada, tapi kastau alasan kenapa de sembunyi.
# Kam
Dalam ayat 9 dan 11, Allah bicara sama manusia itu. Bahasa-bahasa yang akan digunakan bentuk tunggal "kam" akan digunakan di sana. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Sa dengar kam
"Sa dengar suara yang ko buat"
# Sapa yang kastau sama kam
Allah ketahui jawaban atas pertanyaan ini. De menanyakan ini supaya Adam mengaku kalau de tra taati Allah. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Apakah kam su makan ... dari?
Lagi, Allah su tahu bahwa ini terjadi. Terjemahkanlah pertanyaan ini dalam bentuk yang menunjukkan bahwa Allah menuduh ketidaktaatan Adam.. Kalimat ini dapat diterjemahkan dalam bentuk pernyataan. AT: "Kam su makan ... dari." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])