pmy_tn/ezk/34/12.md

12 lines
718 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ada di antara de pu domba yang tercerai-berai
"De sama-sama deng domba yang tercerai-berai"
# Dorang tercerai-berai
Ini menyiratkan tentang domba-domba dalam kawanan yang tercerai-berai karna dong tra punya gembala yang liat atu lindungi dorang. Ini bisa dibuat bentuk aktif. Arti lain: "dong berserak-serak karna dong tra punya gembala yang liat ato lindungi dorang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Pada hari mendung dan gelap
"pada hari yang berawan dan gelap" Malapetaka dikatakan sperti dong ada dalam hari yang gelap. Arti lain: "Waktu malapetaka yang tra baik terjadi sama dorang." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])