12 lines
915 B
Markdown
12 lines
915 B
Markdown
# Pas tahun kesepuluh
|
|
|
|
Ini bisa dibilang deng jelas klou ini tu tahun kesepuluh pengasingan Yoyakhin. Arti lain: "Di dalam tahun kesepuluh pengasingan raja Yoyakhin" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Pas bulan kesepuluh, pada hari kedua belas bulan itu"pas hari ke dua belas dari bulan kesepuluh."
|
|
|
|
Ini adalah bulan kesepuluh dalam penolakan Yahudi. Hari kedua belas baku dekat deng awal Januari dalam penolakan Barat. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] dan [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# Firman TUHAN datang
|
|
|
|
Ini adalah kata yang di pake, untuk mengawali sesuatu yang Allah bilang untuk nabi atau De umat. Liat bagemana Ko artikan ini dalam [Yehezkiel 3:16](../03/16.md). Arti lain: "TUHAN bilang pesan ini" atau "TUHAN bilang perkataan-perkataan ini" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|