pmy_tn/ezk/28/22.md

1.1 KiB

Bicara

"Lihat!" ato "Dengarkan!" ato "Perhatikanlah apa yang akan Sa kase untuk ko"

Sa akan dimuliakan di tengah-tengah ko

Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. Arti lain: "Sa akan singkapkan sa pu kemuliaan di antara ko" (lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Sa ini TUHAN

Waktu TUHAN bilang kalo orang-orang akan tau itu kalo de itu TUHAN, de kase ingat dong kalo De itu satu-satunya Allah yang pu Kuasa dan kekuatan tertinggi. Lihat bagemana ini ko artikan di dalam Yehezkiel 6:7. Arti lain: "mengerti kalo sa adalah TUHAN satu-satunya Allah yang benar" atau "sadar kalo sa, TUHAN, pu Kuasa dan kekuatan tertinggi" (lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Waktu sa lakukan hukuman di dalamnya

Kata benda tra kelihatan "keadilan" dapat diartikan pake kata kerja "mengadili." Arti lain: "sa akan adili ko" (lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Nyatakan Sa pu kekudusan di dalam de

Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. Arti lain: "Sa akan pake ko untuk kase tunjuk kalo Sa suci" (lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)