pmy_tn/ezk/28/09.md

12 lines
727 B
Markdown

# Apakah ko masih akan bilang, "Sa adalah Allah" di depan orang yang bunuh ko?
Pertanyaan ini harapkan jawaban yang negatif untuk tekankan hinaan waktu seseorang mengaku sbagai allah yang baik dihancurkan oleh manusia. Arti lain: "Ko tra akan bilang 'sa adalah raja' di depan orang yang bunuh ko" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
# Di depan orang
Di sini "Muka" digambarkan berada di depan orang lain. Arti lain: "di depan" atau "di muka" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Di tangan orang
Di sini berada di tangan orang digambarkan di bawah dong pu kendali. Arti lain: "di bawa kendali" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])