pmy_tn/ezk/27/26.md

24 lines
596 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Berita Umum:
Kata "ko" dan "ko pu milik" pada ayat ini mengacu pada Tirus. Kota Tirus disini digambarkan dan di sluruh ayat seolah-olah itu adalah kapal yang hancur. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Pernyataan yang ada hubungannya:
TUHAN kembali kase De pu pesan pada Yehezkiel untuk kota Tirus.
# Ko pu para pendayung
"Orang-orang yang dayung untuk ko"
# Lautan luas
"Lautan yang luas"
# Angin timur
"Angin yang kuat berasal dari timur"
# Di tengah-tengah laut
"Di tengah-tengah laut" ato "brada di tengah laut" Liat bagemana ko artikan ini dalam Yehezkiel 27:4