24 lines
687 B
Markdown
24 lines
687 B
Markdown
# Berita Umum:
|
||
|
||
"Dong bilang pada ayat-ayat ini mengacu kepada tukang-tukang bangunan Tirus. Kata "ko punya" mengacu kepada Tirus.
|
||
|
||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||
|
||
TUHAN kembali kase De pu pesan pada Yehezkiel untuk kota Tirus. Kota Tirus kembali digambarkan seolah-olah itu adalah sbuah kapal yang indah. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Ko dayung-dayung
|
||
|
||
Potongan kayu panjang deng bentuk datar pada salah satu ujungnya yang orang gunakan untuk buat kapal bergerak.
|
||
|
||
# Lantai kapal
|
||
|
||
Bagian dari kapal yang dapat dipake untuk berjalan
|
||
|
||
# Dong menatah
|
||
|
||
"Dong tatah"
|
||
|
||
# Gading
|
||
|
||
Putih, indah, dan berbahan kras yang dibuat dari gigi panjang dari seekor binatang.
|