pmy_tn/ezk/25/10.md

8 lines
593 B
Markdown

# Orang-orang Amon kalah
"Sa akan utus pasukan yang sama dari orang-orang Timur untuk serang amon". Serang dorang sbagai sbuah harta milik. Di sini TUHAN bicara tentang mengijinkan bangsa-bangsa dari Timur untuk kase kalah Amon seolah-olah Amon itu sbuah harta milik yang su kase ke dorang. Arti lain: "Sa akan biarkan pasukan kase kalah dorang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Orang Amon dilupakan
Kalimat ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Spaya bangsa-bangsa tra akan ingat bangsa Amon lagi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])