pmy_tn/ezk/25/04.md

16 lines
910 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ketahuilah
"Lihat" ato "dengar" atau "Dengar apa yang Sa mo kase tau sama kam".
# Sa akan kase kam ke orang Timur sbagai milik
Ini bicara tentang pasukan musuh yang nanti kase kalah bangsa Amon trus ambil harta sama smua yang ada didalamnya seola-ola musu jadikan Amon sbagai dorang pu warisan. Ini bukan brarti musu nanti tahan bangsa Amon trus jadikan dong sbagai budak. Arti  lain: "Sa akan menggerakkan pasukan tentara dari ko pu seblah timur untuk datang dan menaklukkan kam" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Dong akan bersama kam
"Dorang akan dirikan perkemahan dan tinggal di ko pu negri".
# Dong akan menikmati Ko pu buah dan susu
Tentu akan sangat membantu untuk menentukan secara kusus asal buah dan susu itu. Arti lain: "Dorang akan makan bua-buahan dari ko pu pohon-pohon dan minum susu dari ko pu ternak sapi".  (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])