pmy_tn/ezk/01/03.md

20 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Kepada Nabi Yehezkiel,di sana tangan TUHAN ada di atas de
Yehezkiel   sebut de pu diri seola - ola de adalah orang lain. Arti  lain: "kepada sa  Yehezkiel , di sana tangan Tuhan ada di atas sa." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]])
# TUHAN  berbicara   kepada Nabi Yehezkiel
Ucapan "Tuhan bicara  kepada" digunakan untuk kase tau  sbuah pesan kusus dari Allah. Arti lain: "TUHAN menyampeikan sbuah pesan kepada Yehezkiel" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Busi
Ini adalah nama dari seorang laki-laki. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Tangan TUHAN ada di atas  de
Kata "tangan" sering digunakan untuk tunjukkan kekuasaan atau tindakan seorang. Seorang  yang  letakkan tangan atas orang lain memiliki kuasa atas orang tersebut. Arti  lain: "TUHAN mengendalikan de." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# TUHAN
Ini adalah nama yang Allah nyatakan kepada  De pu umat   di dalam Perjanjian Lama. Liat pada halaman tentang kata-kata yang di artikan ini  berhubungan deng kaitan  deng   kata Tuhan.