pmy_tn/exo/18/21.md

32 lines
1.8 KiB
Markdown

# Pernyataan Terkait:
Yitro de lanjutkan de pu kata - kata sama Musa.
# Selain itu, carilah
"Sbagai tambahan, kam harus pilih" atau "kam harus angkat"
# Angkat orang-orang itu sbagai pemimpin
Yitro de buat pengandaian memberi orang-orang itu kuasa sama sperti menempatkan orang-orang itu diatas orang-orang Israel (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Pemimpin atas 1.000 orang, 100 orang, 50 orang dan 10 orang
Itu de arti adalah 1) angka-angka ini adalah jumlah sesungguhnya semua orang dalam setiap kelompok. AT: "Pemimpin yang bertanggung jawab atas kelompok 1.000 orang, 100 orang, 50 orang, dan kelompok 10 orang" atau " angka-angka ini tra mewakili jumlah nyata keseluruhan orang-orang itu, tapi de mewakili orang-orang dari stiap kelompok deng jumlah yang beraneka ragam. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Masalah-masalah kecil
"Masalah sederhana"
# Masalah-masalah penting yang dong akan bawa sama ko
Yitro de buat Contoh tentang berita Musa tentang masalah-masalah penting itu yang seakan membawa dorang sama de pu masalah - masalah . AT: "Masalah-masalah penting itu macam bawa dong" atau "saat ada masalah-masalah penting, dong akan kase tau ko sampe ko dapat adili dong " (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Dorang turut ambil bagian dalam ko pu pekerjaan
Yitro de buat pengandaian pekerjaan berat yang akan dong kerjakan sbagai beban yang akan dong pikul. AT: "Dong akan lakukan pekerjaan berat itu sama - sama deng ko " atau "Dong akan buat ko kerjakan pekerjaan-pekerjaan yang berat itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Meringankan
Apa yang akan dong mudahkan dapat dinyatakan deng jelas. AT: "Meringankan beban dari pekerjaan itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])