pmy_tn/exo/03/07.md

980 B

Para pengawas

Orang Mesir yang De pu pekerjaan paksa orang-orang Israel dong untuk kerja kras. Liat bagemana Dong  artikan kata ini dalam Keluaran 1:11.

Tanah yang banyak deng susu dan madu

"Tanah yang melimpah deng susu dan madu." Allah bicarakan tanah yang baik untuk binatang dan tanaman seolah-olah  susu dan madu dari binatang dan tanaman itu melimpah di sluruh  tanah itu. AT: "tanah yang sangat baik untuk beternak dan menumbuhkan tanaman pangan" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

Melimpah deng

"Penuh dengan" ato "dengan kelimpahan"

Susu

Karna susu brasal dari sapi dan kambing, ini mewakili makanan yang dihasilkan olah ternak. AT: "makanan dari ternak" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Madu

Karna madu brasal dari bunga, hal ini mewakili makanan dari tanaman pangan. AT: "makanan dari tanaman pangan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)