pmy_tn/eph/01/17.md

24 lines
967 B
Markdown

# Roh hikmat dan wahyu dalam pengetahuan akan De
"Hikmat rohani untuk mengerti De pu wahyu"
# Biar ko pu mata dapa kase terang
Kata "hati" gambaran untuk pikiran seseorang. kalimat "mata hati" gambaran bagi kemampuan seseorang untuk dapa pengertian. AT: "biar kam dapa pengertian dan diterangi" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Biar ko pu mata dapa kase terang
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "biar Allah kase terang ko pu mata" atau "biar Allah kase terang ko pu pengertian" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Dapa kase terang
"De buat ko lihat"
# Harta
Trima apa yang Allah su dijanjikan buat orang-orang percaya, disebutkan seolah-olah seseorang miliki harta milik dan kekayaan dari seorang de pu anggota keluarga. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Smua orang kudus Allah
"Dong smua yang De su pisahkan buat De pu diri sendiri" atau "dong smua yang sepenuhnya menjadi De pu milik"