pmy_tn/ecc/08/09.md

16 lines
851 B
Markdown

# Sa taru dalam sa pu hati
Disini penulis menyamakan deng de pu diri sendiri di "de pu hati" untuk tekankan de pu perasaan-peraasaan. Lihat bagemana ini diartikan dalam Pengkhotbah 1:17. De pu arti lain: "Sa terapkan di sa pu diri sendiri" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Sgala sesuatu yang su dikerjakan
Ini dapat menjadi kalimat aktif. Arti lain: "Sgala pekerjaan yang orang kerjakan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Di bawah matahari
ini mengarah buat sgala sesuatu yang dikerjakan di bumi. Lihat bagemana diartikan dalam Pengkhotbah 1:3. Arti lain: "Di Bumi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Ada suatu saat seorang berkuasa atas orang lain hingga kase celaka de pu diri sendiri.
"Kadang-kadang seseorang akan menindas orang lain, sebabkan seseorang jadi terluka/menderita"