pmy_tn/deu/32/27.md

24 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Brita Umum:
Musa berbicara kepada bangsa Israel melalui nyanyian yang puitis. De trus mengutip perkataan TUHAN. (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Sa khawatir deng yang dikatakan oleh musuh
"Sa takut deng perkataan musuh"
# Yang dikatakan oleh musuh
Kata benda abstrak ini dapat diterjemahkan sbagai kata kerja.  Terjemahan lain: "apa yang akan musuh itu bileng ke sa" atau "bahwa musuh itu akan bikin sa marah" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Musuh
TUHAN berkata tentang De pu musuh-musuh seolah-olah dorang adalah satu orang. Terjemahan lain: "Sa pu musuh" atau "Sa pu musuh-musuh" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]])
# Salah mengerti
"Salah paham"
# Kitorang pu tangan yang dikase kemenangan
Di sini "tangan" menggambarkan kekuatan atau kuasa dari seseorang. Menjadi mulia merupakan sebuah ungkapan untuk menaklukkan musuh. Terjemahan lain: "Kitorang su menaklukkan dorang karna kitorang lebih berkuasa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])