pmy_tn/deu/19/09.md

920 B

Kalo ko deng sungguh-sungguh lakukan De pu printah

"jika ko taat deng smua perintah"

Hidup slalu sesuai deng De pu jalan

Bagaimana Allah menginginkan seseorang untuk hidup ato berbuat baik dan sperti jalan TUHAN ato satu jalan baik. Seorang yang taat untuk TUHAN dibilang sperti orang yang sedang berjalan di jalan TUHAN. Terjemahan lain: "untuk selalu taat kepadanya" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Maka ko harus pilih tiga kota lagi untuk ko

Arti keseluruhan dari pernyataan ini dapat dibikin secara terbuka. Terjemahan lain: "lalu ko harus memilih tiga kota lagi untuk seseorang melarikan diri kalo de secara tra sengaja membunuh seseorang" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

Slain waktu kota yang pertama

"Sbagai tambahan untuk tiga kota yang tlah ko dirikan" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)