pmy_tn/deu/04/23.md

769 B

Lihat ko pu diri

"Perhatian baik-baik"

Ko pu Allah yang De su ikat ko supaya jang ko buat yang salah.

Musa bicara kepada umat Israel sperti dong adalah satu orang, jadi kata "ko" dan "ko pu milik" adalah hanya satu. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

Ko pu TUHAN Allah itu sperti api, Allah yang cemburu.

Musa samakan bagemana TUHAN bertindak ketika De marah kasi hancur sgala sesuatu. Terjemahan Lain: "ko pu TUHAN Allah akan hukum ko dan hancurkan ko sperti api karna De tra mau kam sembah ilah-ilah lain" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Itu ko pu TUHAN Allah

Musa bicara kepada orang-orang Israel macam dong hanya satu orang, sehingga kata "ko pu milik" adalah satu-satunya. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)