pmy_tn/deu/02/36.md

20 lines
987 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Aroer
Ini nama sebuah kota di pinggir utara sungai Arnon. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Kali Arnon
Arnon" adalah nama sebuah sungai. Liat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Ulangan 2:24](../02/24.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Tra ada kota yang terlalu kuat buat kitong
Pernyataan jelek digunakan ntuk menekankan dorang pu pertempuran yang berhasil. Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk baik. Terjemahan lain: "Kitong dapat kalahkan orang-orang dari setiap kota bahkan klau kota tersebut miliki dinding tinggi yang mengelilinginya". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
# Kam tra boleh dekat
Musa bilang kepada orang-orang Israel seolah-olah dorang itu satu orang, sehingga "kam" adalah bentuk tunggal. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Kali Yabok
Ini nama sebuah sungai yang ciptakan sebuah batas antara tanah Sihon dan tanah orang-orang Amon. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])