pmy_tn/deu/02/20.md

1.4 KiB

Brita Umum:

Ayat ini mulai berikanlatar blakang berita tentang klompok orang yang hidup di negri itu. Kalo ko pu bahasa ada cara ntuk tunjukkan bahwa apa yang ikuti itu brita latar blakang kam harus pakai itu disini. (Liat: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

Yang dapat dipertimbangkan

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. TA: "Orang juga dapa pertimbangkan itu" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Refaim

Ini adalah nama kelompok orang. Lihat bagaimana dierjemahkan ini dalam Ulangan 2:11. (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Orang Enak (Anakim)

Ini nama kelompok orang. Liat bagimana kam menyalin kembali dalam Ulangan 1:28. (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Orang Amon bunuh dong

"izinkan Amon ntuk kalahkan dorang" atau "izinkan Amon ntuk membunuh dorang smua"

Orang Amon trus ambil alih negri itu dan tinggal di sana sampe skarang

"Amon ambil alih sgala sesuatu yang Refaim miliki dan hidup di tempat dimana Refaim hidup seblumnya"

Orang Hori

Ini nama kelompok orang. Lihat bagimana nama-nama ini diterjemahkan dalam Ulangan 2:12. (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Esau pu turunan bunuh orang Hori, dan turunan Esau tinggal di sana skarang

"mengambil alih sgala sesuatu yang dimiliki Refaim dan hidup di tempat di mana Hori hidup seblumnya "