pmy_tn/dan/11/36.md

32 lines
1.0 KiB
Markdown

# Raja itu akan buat de suka
"Raja itu akan buat apa pun yang de mau"
# Raja itu
Hal ini kembali pada raja negri Utara.
# Tinggikan dan besarkan de pu diri
Kata-kata "tinggikan de pu diri" dan "besarkan diri" bermakna sama dan menyatakan bahwa sang raja akan sangat angkuh. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Tinggikan de pu diri
Bermakna menjadi sangat angkuh. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Besarkan de pu diri
Hal ini bermakna tipu-tipu sbagai orang penting dan berkuasa. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Allah di atas sgala Allah
Kembali pada satu-satunya Allah. Arti lain: "Allah Yang Maha Tinggi" ato "satu-satunya Allah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Murka
"Hal-hal yang buruk" ato "hal-hal yang heran"
# Yang Su ditetapkan akan terjadi
Kata ini menggambarkan Allah sedang mengisi De pu kemarahan sampe penuh sampe De siap bertindak. Arti lain: "sampe Allah benar-benar murka sama De" ato "sampe Allah cukup murka sama De" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])